Jennifer Farley: „One“ ∞ und „A Chorus Line / DU bist eine einzig(artig)e Sensation“ 02.11.19

Zu sagen: „Ich bin lediglich eine Stimme, ich bin nichts“, ist ein Irrtum. Ändere den Gedanken in: „Ich bin eine Stimme und ich werde singen“. Wenn du das tust, wirst du erkennen, dass du als diese/deine Stimme Teil eines weltweiten Chors bist. ~ Schöpfer

~ Schöpfer

Wort- und Bildquelle:

https://thecreatorwritings.wordpresscom/

https://thecreatorwritings.wordpress.com/2019/11/02/one-4/

 

Dazu passend „ONE“ aus „Chorus Line“

A Chrous Line: One
Eine einzigartige Sensation, jeder kleine Schritt, den sie macht
One singular sensation, every little step she takes Eine aufregende Kombination, jede Bewegung, die sie macht
One thrilling combination, every move that she makes

Ein Lächeln und plötzlich wird es niemand anderes mehr tun
One smile and suddenly nobody else will do

Du weißt, dass du niemals einsam mit – du weißt schon – sein wirst
You know you’ll never be lonely with you-know-who

Ein Moment in ihrer Gegenwart und du kannst den Rest vergessen
One moment in her presence and you can forget the rest Denn das Mädchen ist unübertroffen, mein Sohn
For the girl is second best to none, son

Oooh!
Oooh!

Seufzer!
Sigh!

Gib ihr deine Aufmerksamkeit
Give her your attention

Muss ich wirklich erwähnen, dass sie die Richtige ist?
Do I really have to mention she’s the one

Eine einzigartige Sensation, jeder kleine Schritt, den sie macht
One singular sensation, every little step she takes Eine aufregende Kombination, jede Bewegung, die sie macht
One thrilling combination, every move that she makes

Ein Lächeln und plötzlich wird es niemand anderes mehr tun
One smile and suddenly nobody else will do

Du weißt, dass du niemals einsam mit – du weißt schon – sein wirst
You know you’ll never be lonely with you-know-who
Ein Moment in ihrer Gegenwart und du kannst den Rest vergessen
One moment in her presence and you can forget the rest Denn das Mädchen ist unübertroffen, mein Sohn
For the girl is second best to none, son

Oooh!
Oooh!

Seufzer!
Sigh!

Muss ich wirklich erwähnen, dass sie die Richtige ist? … dass DU RICHTIG BIST!!!
Do I really have to mention she’s the one
Quelle: Musixmatch

 

© Übersetzung: Roswitha

Gerne dürfen die von mir übersetzten Beiträge weitergegeben werden. Bitte immer mit dem Hinweis auf die Herkunftsseite …https://esistallesda.wordpress.com

Es ist nicht gestattet ausschließlich Teile des Textes wiederzugeben oder diesen akustisch für andere zugänglich zu machen.

Das regelmäßige und kostenlose Übersetzen und Bereitstellen von Botschaften, Wissen und Energie aus den hohen Ebenen des Seins ist uns nur durch DEINE finanzielle Unterstützung möglich.

An dieser Stelle daher ein herzliches Dankeschön für deinen Energieausgleich.

Danke für Deinen Beitrag über PayPal

 

Ersten Kommentar schreiben

Antworten

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.